浙江台州軌道交通S1线火車站站,站名爲拼音站名。 視覺中國 圖
浙江省台州市交通運輸局在近日答復網友提問時透露,該市已計劃將軌道交通拼音站名改爲英文。
5月4日,有網友在浙江政務服務平台留言稱,“在杭州亞運會即將召开之際,全省軌道交通的語言景觀勢必成爲我省對外交流的一個重要窗口。縱觀全省軌道交通系統,只有台州對車站名稱採用全拼音標注,不僅在全省來說格格不入,也將損害台州市乃至浙江省的對外开放形象。”爲此,該網友詢問台州軌道交通拼音站名改爲英文站名相關情況的進展。
對此,台州市交通運輸局5月9日答復稱,“(台州軌道交通)拼音站名更正爲正式英文站名的計劃目前已交由設計院出具設計方案,待方案與市政各部門對接後再進行整改。”
2022年12月28日,台州市域鐵路S1线正式开通運營,該线路填補了台州無城市軌道的空白歷史。台州S1线呈南北走向,貫通椒江、路橋、溫嶺三大核心區塊,全長52.4公裏,設車站15座,地下站7座,高架站8座,概算總投資228.19億元,是國內首條採用PPP模式並落地的市域鐵路項目,被財政部列入第四批全國PPP合作示範項目。
澎湃新聞注意到,近年來,軌道交通站名採用拼音還是英文已在多個城市引發當地輿論關注。
比如,今年2月,合肥市軌道交通集團在回復網友提出“合肥地鐵部分线路站名爲何以拼音取代英文譯名”時稱,根據2022年5月1日施行的《地名管理條例》相關要求,市軌道交通集團編寫《合肥市軌道交通公共標識拼音拼寫及英文譯寫規範》指導合肥軌道线網車站導向標識系統建設。
合肥市軌道交通集團表示,目前,軌道交通5號线北段車站英文譯名採用漢語拼音,1、2號线站點譯名已同步更新完畢,3、4號线及5號线南段將在後續完成更新,屆時,合肥軌道线網站點英文譯名將統一爲漢語拼音。
更早前,針對網友提出“當地地鐵英語站名皆用拼音播報不符合國際化建設要求和優化營商環境需要”,沈陽地鐵回應道,根據沈陽地鐵現執行的遼寧省地方標准《公共場合雙語標志英文譯法第二部分:道路交通》(DB21/T2414.2-2015)中5.2.4條款規定的“地鐵、公交站名中的地名專名和通名全部採用大寫漢語拼音”。
“由於我們的性質爲地鐵,符合上述條款所述內容,因此,地鐵英語站名皆用拼音播報,與地鐵站名翻譯書寫內容一致,符合遼寧省地方規定。”沈陽地鐵表示。
而“北京地鐵車站站名普遍翻譯爲漢語拼音”的相關話題也曾在2021年12月引發爭議。微博@北京地鐵 當時曾回復稱,根據國家《地名管理條例》《漢語拼音方案》等相關規定要求,北京市有關部門統一了地鐵站名譯法的要求,並先期在北京地鐵部分車站進行了更換。
標題:官方回應台州軌道交通拼音站名:計劃改爲英文,已交由設計院出具方案
地址:https://www.utechfun.com/post/214913.html