導讀 最近,有媒體發現,一些社交軟件和網絡平台的用戶登錄頁面、用戶協議等地方,都用了“帳號”這個字,其實這是不規範的,正確的寫法應該是“账號”。這個問題引起了網友們的熱議。 經過媒體的多次曝光,微博、豆瓣...
最近,有媒體發現,一些社交軟件和網絡平台的用戶登錄頁面、用戶協議等地方,都用了“帳號”這個字,其實這是不規範的,正確的寫法應該是“账號”。這個問題引起了網友們的熱議。
經過媒體的多次曝光,微博、豆瓣等平台已經糾正了這個錯誤,把“帳號”改成了“账號”,但百度還沒有跟進,仍然使用“帳號”一詞。
爲什么“账號”才是對的呢?根據中國社科院語言研究所專家的解釋,1964年國家公布了《簡化字總表》,1965年公布了《印刷通用漢字字形表》,按照這兩個標准,“账號”的寫法才是規範的。
《現代漢語詞典》第7版也只收錄了“账號”一詞,而沒有“帳號”。 “帳”字有兩個意思,一個是指“用布、紗或綢子等做成的遮蔽用的東西”,比如“蚊帳”、“營帳”等;另一個是舊同“账”,但現在已經不用了。
錯別字雖然不會影響使用,但是會給人留下不專業、不嚴謹的印象。豆瓣、微博等平台及時更正了自己的錯誤,值得肯定。希望百度也能盡快跟上,遵循國家規範,讓用戶看到正確的字形。
標題:多年錯別字!豆瓣、微博終於把“帳號”改爲“账號”
地址:https://www.utechfun.com/post/237285.html